法规库

共收录 303235 条法规今日更新 50 条法规

您的当前位置: 找法网 > 法规库 > 正文

中华人民共和国政府和斐济主权民主共和国政府关于斐济主权民主共和国在中华人民共和国香港特别行政区保留名誉领事馆的协定

发布部门:香港

发文字号:

效力级别:地方规范性文件

公布日期:1997-06-20

施行日期:1997-07-01

时效性:已失效

字号

全文

中华人民共和国政府和斐济主权民主共和国政府(以下简称“缔约双方”),本着发展两国之间友好关系和加强两国之间领事关系的共同愿望,就斐济主权民主共和国在中华人民共和国香港特别行政区保留名誉领事馆问题达成协议如下:

一、中华人民共和国政府同意斐济主权民主共和国政府在中华人民共和国香港特别行政区保留名誉领事馆,领区为香港特别行政区。

二、名誉领事官员应根据一九六三年《维也纳领事关系公约》和中华人民共和国香港特别行政区有关法律和规定执行领事职务并享有相应的特权与豁免。

三、中华人民共和国政府应根据一九六三年《维也纳领事关系公约》及中国有关法律和规定,为斐济主权民主共和国驻中华人民共和国香港特别行政区名誉领事馆及其名誉领事官员执行领事职务提供必要的协助和便利。

四、缔约双方应本着协商合作的精神,根据《维也纳领事关系公约》和国际惯例,友好地处理两国间的领事问题。

五、名誉领事官员应是缔约双方公民或第三国公民,但不得是无国籍者或双重国籍者,且必须是中华人民共和国香港特别行政区永久性居民。

六、斐济主权民主共和国向中华人民共和国香港特别行政区委派职业领事后不得再委派名誉领事。

七、本协定自一九九七年七月一日起生效。

本协定于1997年6月20日在苏瓦签订,一式两份,每份都用中文和英文写成,两种文本同等作准。

侯清儒

中华人民共和国 斐济主权民主共和国

政府代表 政府代表

侯清儒 博列

中国驻斐济大使 斐济外交部长

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE"S REPUBLIC OF CHINAAND THE GOVERNMENT OF THE SOVEREIGN DEMOCRATIC REPUBLIC OF FIJI CONCERNINGTHE MAINTENANCE BY THE SOVEREIGN DEMOCRATIC REPUBLIC OF FIJI OF THECONSULAR POST HEADED BY AN HONORARY CONSUL IN THE HONG KONG SPECIALADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE"S REPUBLIC OF CHINA

(Suva on June 20, 1997)

Whole document

The Government of the People"s Republic of China and the Government ofthe Sovereign Democratic Republic of Fiji (hereinafter referred to as "thetwo Parties"), out of a common desire to develop friendly relations andenhance consular ties between the two countries, have reached thefollowing agreement concerning the maintenance by the Sovereign DemocraticRepublic of Fiji of the consular post headed by an honorary consul in theHong Kong Special Administrative Region of the People"s Republic of China:

1. The Government of the People"s Republic of China agrees to themaintenance by the Government of the Sovereign Democratic Republic of Fijiof the consular post headed by an honorary consul in the Hong Kong SpecialAdministrative Region of the People"s Republic of China, with the HongKong Special Administrative Region as its consular district.

2. The honorary consular officers shall exercise the consularfunctions in accordance with the Vienna Convention on Consular Relationsof 1963 and therelevant laws and regulations of the Hong Kong SpecialAdministrative Region of the People"s Republic of China, and enjoy thecorresponding privileges andimmunities.

3. The Government of the People"s Republic of China, in accordancewith the Vienna Convention on Consular Relations of 1963 and its relevantlaws and regulations, shall accord necessary assistance and facilities tothe consular post headed by an honorary consul of the Sovereign DemocraticRepublic of Fiji and its honorary consular officers in the Hong KongSpecial Administrative Region of the People"s Republic of China in theexercise of its consular functions.

4. The two Parties shall handle consular matters between them in afriendly manner in a spirit of consultation and co-operation, and inaccordance with the Vienna Convention on Consular Relations andinternational practice.

5. The honorary consular officers shall be nationals of either Partyor a third country, but not stateless persons or those with dualnationalities, and must be permanent residents of the Hong Kong SpecialAdministrative Region of the People"s Republic of China.

6. The Sovereign Democratic Republic of Fiji shall not appoint anyhonorary consular officers once it has appointed career consular officersto the Hong Kong Special Administrative Region of the People"s Republic ofChina.

7. The present Agreement shall enter into force on 1 July 1997.

Done at Suva this 20th day of June, 1997 in duplicate in the Chineseand the English languages, both texts being equally authentic. For the Government of the For the Government of the People"s Republic of China Sovereign Democratic

Republic of Fiji

斐济

免责声明: 找法网法规库法规文件均转载自:政府网、政报、媒体等公开出版物,对本文的真实性、准确性和合法性,请核对正式出版物、原件和来源。全国客服热线:400-666-2035。

扫一扫关注,了解更多法律知识

遇事找法,从找法网开始!