外国著作的译文有著作权吗

更新时间:2021-04-16 09:24
外国著作的译文有著作权吗
郑佳佳
河南信行律师事务所
郑佳佳
律师解答
外国著作的译文有著作权。但是该译文作品应当为文学、艺术和科学领域内具有独创性并能以一定形式表现的智力成果,才有著作权。且其著作权由翻译人享有,行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
法律依据

2021年6月1日生效的《中华人民共和国著作权法》第十二条
改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
第三十五条
出版改编、翻译、注释、整理、汇编已有作品而产生的作品,应当取得改编、翻译、注释、整理、汇编作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
第三十七条
使用他人作品演出,表演者(演员、演出单位)应当取得著作权人许可,并支付报酬。演出组织者组织演出,由该组织者取得著作权人许可,并支付报酬。
使用改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品进行演出,应当取得改编、翻译、注释、整理作品的著作权人和原作品的著作权人许可,并支付报酬。
版权说明:找法网对图文享有独家版权,未经允许不得以任何形式复制、转载。如有发现,点击【投诉】告知。
点赞
收藏
相关知识推荐
外国人作品的著作权归属
著作权权利一般归创作人。作者身份不明的作品,由作品原件的所有人行使除署名权以外的著作权;作者身份确定后,由作者或者其继承人行使著作权。
如何办理外国作品著作权转让
你好,著作权的转让与著作权许可使用有严格的区别。著作权许可使用不改变著作权的主体,著作权转让则发生著作权主体的变更;著作权被许可使用人必须依赖于许可人权利的存在
找法网咨询助手
官方
当前在线
立即咨询
找法网咨询助手提醒您:
法律所涉问题复杂,每个细节都有可能决定案件走向,若问题紧急,建议 立即咨询 律师,并详细描述自身问题,以获得 针对性解答。24小时在线,平均5分钟回复。
外国人 无国籍人的受著作权保护
根据《著作权法》的相关规定,著作权属于作者。另外,著作权归属还有特殊规定: 一、改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,著作权归改编、翻译、注释、整理人;
外国人在我国获得著作权保护的条件
根据约定及具体情况而定。如果属于履行工作职责范围内作品,应属于公司的。
并声称外国友人的作品是他原创的,那么他侵犯了著作权吗?会承担法律责任吗?
如果确实是外国友人创作的,则其涉嫌侵害该外国友人的署名权、信息网络传播权,要承担停止侵权、赔礼道歉、赔偿损失的法律责任。
求外国知名著作权案例,和著作权限制有关。
您好!建议您去海淀图书大厦去找。
请问用二氧化碳来爆破山上开采石头,犯法吗?
你好,需要看具体情况才能确定
主讲律师
郑佳佳
郑佳佳
全国
擅长:婚姻家庭、劳动纠纷、证券投资
15
已帮助
相关文书下载
限时特惠
海量合同范本,下载低至¥9.9/篇
1分钟提问 海量律师提供在线解答
  • 1
    提交咨询
    详细描述您所遇到的问题或纠纷并发送
  • 2
    接入律师
    耐心等待律师解答,平均5分钟及时响应
  • 3
    获取解答
    还有疑问?60分钟无限次追问
立即咨询