对外加工贸易-中外合作经营合同范本(3)

更新时间:2019-09-06 18:32 找法网官方整理
导读:
对外加工贸易-中外合作经营合同范本(3)THECONTRACTFORSINO-FOREIGNCOOPERATIVEJOINTVENTUREChapter17LiabilityforBreachofContractArticle42Shouldthecooperativeventurecompanybeunabletocontinueitsoperationorachieveitsbusinesspur

  对外加工贸易-中外合作经营合同范本(3)

  THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE

  Chapter 17 Liability for Breach of Contract

  Article 42 Should the cooperative venture company be unable to continue itsoperation or achieve its business purpose due to the fact that one of thecontracting parties fails to fulfil the obligations prescribed by thecontract and articles of association, or seriously violates the provisionsof the contract and articles of association, that party shall be deemed tohave unilaterally terminated the contract. The other party shall have theright to terminate the contract in accordance with the provisions of thecontract after approval by the original examination and approvalauthority, and to claim damages. In case Party A and Party B of thecooperative venture company agree to continue the operation, the party whofails to fulfil its obligations shall be liable for the economic lossescaused thereby to the joint venture company.

  Article 43 Should either Party A or Party B fail to provide on schedule thecontributions in accordance with the provisions defined in Chapter 5 ofthis contract, the party in breach shall pay to the other party________Yuan, or __________% of the contribution starting from the firstmonth after exceeding the time limit. Should the party in breach fail toprovide after ______months, _________Yuan, or _________% of thecontribution shall be paid to the other party, who shall have the right toterminate the contract and to claim damages from the party in breach inaccordance with the provisions of Article 42 of the contract.

  Article 44 Should all or part of the contract and its appendices be unable to befulfilled owing to the fault of one party, the party in breach shall bearthe liability therefor. Should it be the fault of both parties, they shallbear their respective liabilities according to the actual situation.

  Article 45 In order to guarantee the performance of the contract and itsappendices, both Party A and Party B shall provide each other with bankguarantees for performance of the contract within __________days after thecontract comes into force.

  Chapter 18 Force Majeure

  Article 46 Should either of the parties to the contract be prevented fromexecuting the contract by force majeure, such as earthquake, typhoon,flood, fire, war or other unforeseen events, and their occurrence andconsequences are unpreventable and unavoidable, the prevented party shallnotify the other party by telegram without any delay, and within 15 daysthereafter provide detailed information of the events and a valid documentfor evidence issued by the relevant public notary organization explainingthe reason of its inability to execute or delay the execution of all orpart of the contract. Both parties shall, through consultations, decidewhether to terminate the contract or to exempt part of the obligations forimplementation of the contract or whether to delay the execution of thecontract according to the effects of the events on the performance of thecontract.

  Chapter 19 Applicable Law

  Article 47 The formation, validity, interpretation, execution and settlement ofdisputes in respect of, this contract shall be governed by the relevantlaws of the People’’s Republic of China.

  Chapter 20 Settlement of Disputes

  Article 48 Any disputes arising from the execution of, or in connection with, thecontract shall be settled through friendly consultations between bothparties. In case no settlement can be reached through consultations, thedisputes shall be submitted to the Foreign Economic and Trade ArbitrationCommission of the China Council for the Promotion of International Tradefor arbitration in accordance with its rules of procedure. The arbitralaward is final and binding upon both parties.

  Article 49 During the arbitration, the contract shall be observed and enforced byboth parties except for the matters in dispute.

  Chapter 21 Language

  Article 50 The contract shall be written in Chinese and in ____________. Bothlanguage versions are equally authentic. In the event of any discrepancybetween the two aforementioned versions, the Chinese version shallprevail.

  Chapter 22 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous

  Article 51 The appendices drawn up in accordance with the principles of thiscontract are integral parts of this contract, including: the projectagreement, the technology transfer agreement, the sales agreement etc.

  Article 52 The contract and its appendices shall come into force commencing fromthe date of approval of the Ministry of Foreign Trade and EconomicCooperation of the People’’s Republic of China (or its entrustedexamination and approval authority).

  Article 53 Should notices in connection with any party’’s rights and obligationsbe sent by either Party A or Party B by telegram or telex, etc., theWritten letter notices shall be also required afterwards. The legaladdresses of Party A and Party B listed in this contract shall be theposting addresses.[page]

  Article 54 The contract is signed in __________, China by the authorizedrepresentatives of both parties on _____, 19_______.

  For Party A For Party B

  (Signature) (Signature)

温馨提示:法律问题具有较强的专业性,如有疑问,建议一对一咨询专业律师
我在合同纠纷领域有丰富的实战经验 ,如果你需要针对性解答,可以向我在线咨询。
响应时间 平均2分钟内
已帮助 132726
在线咨询
声明:该作品系作者结合法律法规、政府官网及互联网相关知识整合,如若内容错误请通过【投诉】功能联系删除。
相关知识推荐
贸易法规定了我国对外贸易的
如果遇到国际货物买卖问题,可以依据买卖合同相关条款进行协商处理,如果无法处理的,可以按照约定的仲裁机构或者向有管辖权的法院提起仲裁或诉讼。
对外贸易合同样本完整版
如果遇到国际货物买卖问题,可以依据买卖合同相关条款进行协商处理,如果无法处理的,可以按照约定的仲裁机构或者向有管辖权的法院提起仲裁或诉讼。
找法网咨询助手
官方
当前在线
立即咨询
找法网咨询助手提醒您:
法律所涉问题复杂,每个细节都有可能决定案件走向,若问题紧急,建议 立即咨询 律师,并详细描述自身问题,以获得 针对性解答。24小时在线,平均5分钟回复。
国际贸易和对外贸易的区别
你好,国际货物买卖涉及的法律关系复杂,风险性大,建议向专业律师进行咨询。
谁有权签订对外贸易合同
如果遇到国际货物买卖问题,可以依据买卖合同相关条款进行协商处理,如果无法处理的,可以按照约定的仲裁机构或者向有管辖权的法院提起仲裁或诉讼。
对外贸易纠纷律师
你好,可否把具体情况说说
对外贸易合同签订的对象
请按照《中华人民共和国合同法》中对签订合同的具体规定办理。以前我国的《涉外经济合同法》已经失效。
为您详细解读对外加工装配合同
为您详细解读对外加工装配合同
对外加工装配合同范本
我公司是一家贸易公司,是否可以对外委托他人(私人或加工产)并签署加工合同呢?
要注意不要卖三无产品啊,如果随便委托没有生产资质的个人或厂家生产,你公司本身又没有生产资质,可能会有问题。
2022年对外加工装配合同范本
2022年对外加工装配合同范本
对外加工装配合同范本
去哪个部门咨询三胎补贴
您好,您具体是什么事项吗
对外加工装配协议书
对外加工装配协议书
对外加工装配合同范本
丢失手机怎么报案啊
您好,请及时报警
孩子的出生证明丢失了,没有父亲的身份证可以补办吗?
孩子出生证明丢了可以补办。补办流程如下:1、申请人向户口所在村委会提出申请证明;2、小孩的《出生医学证明》遗失或因被盗等原因而丧失原始凭证的情况;3、要求补发的
来料加工(或来件装配)标准合同范本
来料加工(或来件装配)标准合同范本
对外加工装配合同范本
中外来料加工、来件装配合同范本
中外来料加工、来件装配合同范本
对外加工装配合同范本
游戏账号交易平台冻结资金要充钱才能解冻
遇到游戏账号交易平台冻结资金并要求充值解冻,常见处理方式包括:1)联系平台客服,了解冻结原因及解冻方式;2)保存相关证据,如交易记录、客服对话等;3)向消费者权
中外来件装配合同范本
中外来件装配合同范本
对外加工装配合同范本
租凭手机给十六岁的人违法吗
从法律角度看,将手机租给十六岁的人通常不违法,但需确保其具备完全民事行为能力或监护人同意。常见处理方式包括:签订租赁合同、要求监护人同意并签字、确保租赁条款合法
今天在商场员工通道楼梯口抽烟被拍照了要罚款请问我可以不赔款吗
商场员工抽烟被拍照要求罚款,可以选择报警或寻求法律援助,维护自己的合法权益。具体处理方式应根据实际情况选择,如证据充分可选择报警,需要专业建议可咨询律师。
我被人性侵了然后我现在想报警不知道该怎么和警察说
性侵务必报警。报警时保持冷静,详细叙述事件经过,提供犯罪者信息、案发时间和地点等关键线索。同时,配合警方调查,及时提供证据,以便警方迅速立案并展开侦查。
1分钟提问 海量律师提供在线解答
  • 1
    提交咨询
    详细描述您所遇到的问题或纠纷并发送
  • 2
    接入律师
    耐心等待律师解答,平均5分钟及时响应
  • 3
    获取解答
    还有疑问?60分钟无限次追问
立即咨询