英文合同的结构与主要条款

更新时间:2019-09-08 20:49 找法网官方整理
导读:
标准英文合同通常可以分为前言(Preamble)、正文(Habendum)、证明部分(Attestation)、附录(Schedule)四大部分组成。1.前言(Preamble)部分前言部分主要有如下内容:(1)指明签约双(各)方例1:ThisJOINTVENTUREAGREEMENT(AGREEMENT)ismadeasofJune3,1998

  标准英文合同通常可以分为前言(Preamble)、正文(Habendum)、证明部分(Attestation)、附录(Schedule)四大部分组成。

  1. 前言(Preamble)部分

  前言部分主要有如下内容:

  (1) 指明签约双(各)方

  例1:

  This JOINT VENTURE AGREEMENT ("AGREEMENT") is made as of June 3, 1998, by and between E*TRADE GROUP, INC., a Delaware corporation ("E*TRADE"), and SOFTBANK CORP., a Japanese corporation ("SOFTBANK"). E*TRADE and SOFTBANK are hereunder also referred to collectively as the "PARTIES" and individually as a "PARTY."

  例2:

  THIS DEVELOPMENT AND SUPPLY AGREEMENT (the "Agreement") is entered into and is effective as of June 30, 1995 (the "Effective Date"), by and between JetFax, Inc., a corporation duly organized and existing under the laws of Delaware, U.S.A. with its principal place of business at 1376 Willow Road, Menlo Park, California 94025 ("JetFax"), and Samsung Electronics Corporation, a corporation duly organized and existing under the laws of the Republic of Korea, having its principal place of business at 20th Floor, Severance Building, 84-11, 5-Ka, Namdaemoon-Ro, Chung-Ku, Seoul, Korea ("Samsung").

  (2) “鉴于(Whereas)”、“叙述(Recital)”或“背景(Background)”部分

  该部分主要是介绍合同的相关情况,具体有如下内容:

  a) 合同双(各)方的背景情况介绍,如各方所从事的行业:

  例1:

  AMD engages through its Communication Products Division ("CPD") in the design, development, manufacture and sale of telecommunication products for public communications infrastructure systems, customer premise equipment and cordless telephony applications.

  b) 合同目的

  例1:

  The Parties desire to form a joint venture to provide online securities trading services to residents of Japan on the terms and subject to the conditions set forth herein.

  例2:

  The parties intend to share revenues generated by the Health Category, as well as revenues generated by similar activities conducted by McKesson using the AvantGo software on behalf of McKesson\'s customers, but do not intend to share revenues arising from the operations of their respective core businesses.

  c) 合同的背景情况

  例1:

  This Agreement is being executed and delivered simultaneously with the execution and delivery of the Agreement and Plan of Merger dated December 13, 1999 (the "Merger Agreement") among Union Oil, the Company, Sub and Titan.

  例2:

  Pursuant to a Stockholders Agreement entered into simultaneously with the execution and delivery of this Agreement, Union Oil will have the right to nominate certain persons ("Designees") to serve on the board of directors of the Company following the Merger. Certain of the Designees may be directors of or employed by Union Oil or companies in which Union Oil has an interest, other than the Company and its subsidiaries.

  (3) 明确指明合同双(各)方愿意签订本合同

  例1:

  NOW THEREFORE, IN CONSIDERATION OF the mutual promises and covenants set forth in this Agreement, the Parties agree as follows:

  例2:

  NOW THEREFORE, for valuable consideration, the receipt and adequacy of which are hereby acknowledged, the Parties hereby agree as follows:

  2. “正文(Habendum)”部分主要包含以下条款

  (1) “定义(Definition)”条款

  该条款是对合同中的某些词语的进行定义,确保各词语在合同中的含义统一,以免发生歧义。这些词语可分成两大类。第一类是英文合同中的常用词语,如附属机构(Affiliate)、财务报表(Financial Statements)等;第二类是本合同中使用的具有特定含义的词语。

  (2) “陈述与保证(Representations and Warranties)”条款

  该条款是合同双(各)方对某些基本事实的陈述并保证其陈述的真实性,其构成合同签订与生效的前提。主要内容有:

  a) 合法注册、经营状况现状、相关资质(Organization, Standing and Qualification)

  在该条款中,合同双(各)方要说明其注册地、注册所依据的法律,声明合法拥有其财产、经营状况良好、有权签订并履行本合同。

  b) 注册资本(Capitalization)

  在该条款中,合同双(各)方要说明其各自的注册资本金额、股权数量等情况。

  c) 适当授权(Due Authorization)

  在该条款中,合同双(各)方要声明其有权签订并履行本合同,本合同的签订对其具有约束力。

  d) 重大债务(Liabilities)

  在该条款中,合同双(各)方要声明除了其已经披露的之外,没有其他重大债务。

  e) 财产状况(Status of Proprietary Assets)

  在该条款中,合同双(各)方要说明其在本合同签订时的主要财产状况。

  f) 财产权属状况(Title to Properties and Assets)

  在该条款中,合同双(各)方要声明其财产所有权是完整的无瑕疵的。

  g) 重大合同及其义务(Material Contracts and Obligations)

  在该条款中,合同双(各)方要说明,在本合同签订时其尚未完全履行的重大合同及其项下的义务。

  h) 诉讼与仲裁(Litigation and Arbitration)

温馨提示:法律问题具有较强的专业性,如有疑问,建议一对一咨询专业律师
我在合同纠纷领域有丰富的实战经验 ,如果你需要针对性解答,可以向我在线咨询。
响应时间 平均2分钟内
已帮助 196715
在线咨询
声明:该作品系作者结合法律法规、政府官网及互联网相关知识整合,如若内容错误请通过【投诉】功能联系删除。
相关知识推荐
合同的一般条款就是主要条款以外的不影响合同成立的条款
合同成立的一般条件有:合同主体适格、意思表示真实、不违反法律或公序良俗等。且当事人采用合同书形式订立合同的,条件还应当包括当事人均签名、盖章或者按指印。<
合同订立的主要条款有哪些?合同的主要条款具体包括什么
合同的主要条款包括当事人的身份信息;合同标的、数量和质量;履行期限和方式;违约责任和争议解决方法等。 合同的内容由当事人约定,一般包括下列条款: (一)当事
找法网咨询助手
官方
当前在线
立即咨询
找法网咨询助手提醒您:
法律所涉问题复杂,每个细节都有可能决定案件走向,若问题紧急,建议 立即咨询 律师,并详细描述自身问题,以获得 针对性解答。24小时在线,平均5分钟回复。
英文合同资料
英文合同资料
合同免责条款
种子购销合同的主要条款
需要依据双方协商的结果进行确定
合同条款分为主要条款和什么
一份合同需要应具备买卖合同基本条款,如标的物种类、规格、数量、单价、交货及付款方式、验收、质量保证条款等。
合同应具备哪些主要条款
您好,请问您的具体案情诉求是什么呢,需要做一下详细描述
租赁合同主要条款包括哪些
租赁合同的主要条款是: 1、租赁物的名称; 2、租赁物的数量和质量; 3、租赁物的用途; 4、租赁期限; 5、租金的支付期限和方式; 6、租赁物的维修。根据《合
合同条款可以分为主要条款和什么?
你好,可以到网上查一查。
未成年人订婚,是否退款
要看具体情况处理
PURCHASE CONTRACT
PURCHASE CONTRACT
英文合同
还没满18就可以自己换银行卡密码了吗?
您好,可以向银行申请办理
银行卡被反诈骗中心冻结,我们该怎么办?
你好,冻结你的原因是什么?你及时去处理纠纷
合肥赡养父母费标准是怎样的
在我国父母赡养费的数额是根据被赡养人的实际需要和赡养人的自身经济实力、当地的经济物价水平来确定的。一般子女每月有固定收入的,按子女月总收入的20%-30%的标准
宁德征地可以如何计算安置费
计算征地安置补助费的方法是:以宅基地使用权证书或建设用地使用权证书、国土部门房屋测绘数据为基础计算的征地安置补助费数额,具体根据我国现行法律和实际情况而定。法律
范律我在怀柔法上诉的案子立案了,事由是被告收了我近20万现金,承诺帮我办理上学的事这个合理吗?
法律分析:建议和对方联系的,双方协商解决,协商不成可以到法院起诉处理的,及时解决。法律依据:《中华人民共和国义务教育法》第五十六条学校违反国家规定收取费用的,由
广州,孕期怀孕被裁?
法律分析:怀孕期间公司裁员是违反劳动合同法的,根据相关法律规定,应给予工作年限每满一年支付一个月工资的双倍标准进行补偿。法律依据:《中华人民共和国劳动合同法》第
1分钟提问 海量律师提供在线解答
  • 1
    提交咨询
    详细描述您所遇到的问题或纠纷并发送
  • 2
    接入律师
    耐心等待律师解答,平均5分钟及时响应
  • 3
    获取解答
    还有疑问?60分钟无限次追问
立即咨询