PROVISIONAL AGREEMENT FOR SALE AND PURCHASE

更新时间:2019-09-08 20:12 找法网官方整理
导读:
Thisagreementismadeonbetween(1)(Holder(s)ofHongKongIdentityCard(s)No(s).andHolderofCertificateofAvailabilityforSaleNo.)of(hereinaftercalled'theVendor');(2)(Holder(s)ofHongKongIdentityCard(s)No(s).andHolderofCer

  This agreement is made on between
  (1) (Holder(s) of Hong Kong Identity Card(s) No(s).
  and Holder of Certificate of Availability for Sale No.) of
  (hereinafter called \'the Vendor\');
  (2) (Holder(s) of Hong Kong Identity Card(s) No(s).
  and Holder of Certificate of Eligibility to Purchase No.) of
  (hereinafter called \'the Purchaser\'); and
  (3) (Holder of Business Registration Certificate No.) of
  (hereinafter called \'the Vendor’s Agent\') and(Holder of Business Registration Certificate No.) of (hereinafter called \'the Purchaser’s Agent\').]OR
  [(3) (Holder of Business Registration Certificate No.) of (hereinafter called \'the Agent\').]
  Now it is hereby agreedas follows:
  1. The Vendor agrees to sell and the Purchaser agrees to purchase *[through the Vendor’s Agent and the Purchaser’s Agent/the Agent,] the   Property known as(hereinafter called \'the Property\') subject to the terms and conditions herein contained.
  2. The purchase price of the Property is HK$ which shall be paid by the Purchaser to the Vendor in the following manner:
  (a) Initial deposit of HK$ shall be paid upon signing of this Agreement;
  (b) Further deposit of HK$ shall be paid upon signing of the Formal Agreement for Sale and Purchase on or before ; and
  (c) Balance of purchase price of HK$ shall be paid upon completion which should take place on or before .
  3. Completion shall take place on or before and the Property is to be sold to the Purchaser subject to Clause 17 hereof but otherwise free from incumbrances.
  4. Upon completion, the Vendor shall deliver vacant possession of the Property to the Purchaser.
  5. The Purchaser shall not sub-sell the Property or transfer the benefit of this Agreement, whether by way of a direct or indirect reservation, right of first refusal, option, trust or power of attorney, nomination or any other method, arrangement or document of any description, conditional or unconditional, or enter into any agreement so to do before the completion of the sale and purchase of the Property.
  When fixing the date of signing of the Formal Agreement for Sale and Purchase, the Purchaser and Vendor should refer to Clause 8 below.
  6. The Vendor and the Purchaser agree that they shall separately appoint their own solicitors.
  The Vendor shall be represented by and the Purchaser shall be represented by .
  7. Each party shall bear its own legal costs. Subject to Clause 11 hereof, all stamp duty shall be borne by the Purchaser.
  8. The Purchaser agrees to apply to the Housing Authority for a Letter of Nomination within one month from the date of this Agreement but in any event no later than seven working days prior to the signing of the Formal Agreement for Sale and Purchase.
  9. In order to enable the Purchaser to apply for the Letter of Nomination, the Vendor agrees to tender the original of the Certificate of   Availability for Sale to the Purchaser or his solicitors within days from the date of this Agreement but in any event no later than seven working days prior to the signing of the Formal Agreement for Sale and Purchase.
  10. Should the Purchaser fail to obtain a Letter of Nomination (otherwise due to the Vendor’sfailure to tender the said Certificate of   Availability for Sale pursuant to Clause 9 above) before the signing of the Formal Agreement for Sale and Purchase or fail to complete the purchase in manner herein contained or fail to observe any of the terms contained in this Agreement, the deposit shall be forfeited to the   Vendor and the Vendor shall then be entitled at his sole discretion to sell the Property to other eligible purchasers as he thinks fit but without prejudice to the Vendor\'\'s right to claim specific performance and damages from the Purchaser.
  11. Should the Vendor fail to tender the original of the Certificate of Availability for Sale to the Purchaser or his solicitors according to Clause 9 of this Agreement or fail to complete the sale in the manner herein contained or fail to comply with any of the terms of this Agreement, the Vendor shall forthwith return the deposit to the Purchaser and shall pay to the Purchaser a sum equivalent to the amount of the initial deposit as liquidated damages and shall also reimburse the Purchaser with the payment of stamp duty but without prejudice to the Purchaser\'\'s right to claim specific performance and damages from the Vendor.
  12. In consideration of the services rendered by the Vendor’s Agent and the Purchaser’s Agent,entitled to receive HK$___________________from the Vendor and the Purchaser’s Agent shall be entitled to receive HK$ from the Purchaser as commission. Such commission shall be paid on or before .
  OR In consideration of the services rendered by the Agent, the Agent shall be entitled to receive HK$ from the Vendor and HK$ from the Purchaser as commission. Such commission shall be paid on or before .
  13. If in any case either the Vendor or the Purchaser fails to complete the sale and purchase in the manner herein mentioned, the defaulting party shall compensate at once the Vendor’s Agent HK$ and the Purchaser’s Agent HK$ /the Agent HK$ as liquidated damages.[page]
  14. The Property is sold to the Purchaser on an \'as is\' basis.
  15. This Agreement supersedes all prior negotiations, representation, understanding and agreements between the parties hereto.
  16. It is hereby agreed that the sale and purchase hereof shall include the chattels, furniture and fittings as set out in the Remarks.
  17. The Purchaser acknowledges that he is purchasing the Property subject to the liability for payment of premium as set out in paragraph 1 of the Schedule to the Housing Ordinance Cap.283. The Vendor declares that for the purpose of calculation of the amount of premium under paragraph 1(b) of the Schedule to the Housing Ordinance, the Initial Market Value and the Purchase Price of the Property are HK$ and HK$ respectively.
  18. If the Purchaser is more than one person, they shall hold the Property as Joint Tenants.
  19. It is hereby agreed that *[the Vendor’s Agent is the agent of the Vendor only and the Purchaser’s Agent is the agent of the Purchaser only/the Agent is the agent for both the Vendor and the Purchaser/for the Vendor only/for the Purchaser only.]
  20. It is declared by the Vendor and the Purchaser that they are selling and purchasing the Property under the HOS Secondary Market Scheme of the Hong Kong Housing Authority and acknowledge that this Agreement is subject to the terms, covenants and conditions mentioned in the Schedule to the Housing Ordinance (Cap.283) and any amendments thereto.
  21. The sale and purchase hereof is also subject to the additional terms (if any) set out in the Schedule hereto and in the event of any contradiction between such additional terms and the prescribed terms and provisions of this provisional agreement and the Formal Agreement for   Sale and Purchase, the prescribed terms and conditions shall prevail.
  22. This Agreement constitutes a legally binding agreement between the parties hereto.
  23. This Agreement should be interpreted in its English version in case of ambiguities.
  24. Remarks :
  SCHEDULE
  Additional Terms
  Signed by the Vendor :_______________________
  Signed by the Purchaser:_____________________
  Signed by the Vendor’s Agent :______________
  Estate Agent’s Licence
  (Individual) No. :___________________________
  Signed by the Purchaser’s Agent
  Estate Agent’s Licence
  (Individuall No. :___________________________
  OR
  Signed by the Agent :________________________
  Estate Agent’s Licence
  Individual No. :_____________________________
  Received from the Purchaser the initial deposit of HK$ (cheque no. )

温馨提示:法律问题具有较强的专业性,如有疑问,建议一对一咨询专业律师
我在合同纠纷领域有丰富的实战经验 ,如果你需要针对性解答,可以向我在线咨询。
响应时间 平均2分钟内
已帮助 147063
在线咨询
声明:该作品系作者结合法律法规、政府官网及互联网相关知识整合,如若内容错误请通过【投诉】功能联系删除。
找法网咨询助手
官方
当前在线
立即咨询
找法网咨询助手提醒您:
法律所涉问题复杂,每个细节都有可能决定案件走向,若问题紧急,建议 立即咨询 律师,并详细描述自身问题,以获得 针对性解答。24小时在线,平均5分钟回复。
PURCHASE CONTRACT
PURCHASE CONTRACT
英文合同
有没有,然后不想去学校可以要求退学费?
根据实际情况与对方积极协商沟通
员工受伤了。怎样补偿?
根据《工伤保险条例》的相关规定,如受伤被认定为工伤,可享受如下工伤待遇:(1)医药费由用人单位全额垫付;(2)停工留薪期内(工伤治疗、康复期间)工资按原待遇发放
你好律师。请问在网上能离婚吗?我人在外地。你是肇州县律师吗
在外地可以起诉离婚。根据规定,夫妻一方离开住所地超过一年,另一方起诉离婚的案件,可以由原告住所地人民法院管辖。夫妻双方离开住所地超过一年,一方起诉离婚的案件,由
衡水24小时法律咨询要多少钱
你好,结合单位规章制度而定
阳泉拆迁该怎样算安置费
法律分析:拆迁安置费的计算标准如下:(1)房屋补偿费:以被拆迁房屋的结构和折旧程度划档,按平方米单价计算;(2)周转补偿费:以临时居住条件划档,按被拆迁房屋住户
现在还款困难,以贷养贷好久了,能不能协商延期还款,并且想找同城的(合肥)方便些
法律分析:延期还款申请书的内容由当事人约定,一般包括以下条款:当事人的名称或者姓名和住所;标的;数量;质量等。法律依据:《中华人民共和国民法典》第六百七十八条借
1分钟提问 海量律师提供在线解答
  • 1
    提交咨询
    详细描述您所遇到的问题或纠纷并发送
  • 2
    接入律师
    耐心等待律师解答,平均5分钟及时响应
  • 3
    获取解答
    还有疑问?60分钟无限次追问
立即咨询